Translation of "roba è" in English


How to use "roba è" in sentences:

La nostra roba è nel suo ufficio.
He says our goods are safe in his office.
Aspetti un attimo, che roba è?
Uh, w-w-wait a minute. - W-W-What is that stuff?
La roba è in quella macchina.
The stuff is in that car.
Questa roba è rincarata in una settimana.
This stuff has gone up so much in one week.
La sua roba è nelle valigie.
Your merchandise is in the luggage trunks.
So che era un bravo ragazzo, ma quella roba è pericolosa!
I know he was a good kid... and it's a shame what he's been through, but that's dangerous.
L'altra roba è molto più rischiosa.
Totally untraceable. The other stuff's a bit more tricky.
Non so dove vada a "pescare" questa roba, è un vero genio!
I have no idea where he gets this shit. He's a fucking genius, really.
Quella roba è del poliziotto corrotto.
That stuff belongs to the bad cop.
ll 10M di quella roba è mio!
Fucking right. 10% is mine. - Five!
Si può sapere che diavolo di roba è?
What in Chriss name is that?
Io... io non ho mai capito che roba è, non riesco nemmeno a capire come si usi...
Goddamn druggies! I mean, I was never into that. I can't understand how they do that.
lo non voglio essere come Carlos, ma noto che la mia roba è rimasuglio di bancarella del 197e'.
I don't want to be like Carlos, but I notice my stuff looks like you can get it from RadioShack in 1 9 72.
Il resto della roba è per strada, in una Montecarlo nera.
The rest of the dope in the gray Monte Carlo.
Sta di fatto che tutta questa roba è diventata inutile.
So now we don't know what to do with this.
Per quanto mi riguarda questa roba è sua, comunque.
Mr. Wayne the way I see it all this stuff is yours anyway.
E poi ditemi che roba è?
You tell me, what is this?
Avevo avvertito Hassan, la tua roba è già pronta.
I've told Hassan what you'll need. She's packing already.
Questa roba è compresa nel soggiorno?
they charge this shit to the room? - hmm?
In caso te ne fossi dimenticata, sono "eccezionalmente" grosso e questa roba è "eccezionalmente" piccola.
No. No, in case you forgot, I'm a "freakishly" large man and these are "freakishly" small tights.
E questa roba è in giro tutti i giorni.
And this stuff is everyday's stuff.
Questa roba è come acqua per me.
This stuff is like waterto me.
In realtà, un sacco di questa roba è antica.
In fact, a lot of this stuff is.
Sai che roba, è il tuo lavoro.
Big fucking deal, you did what you said you'd do.
Questa roba è cinque volte più potente di un candelotto di dinamite.
This thing here, is five times stronger... than a stick of dynamite.
Grandioso. 'Sta roba è uno sballo.
Yahtzee, nigga. Ooh, this shit crazy.
Che roba è, tipo un'ernia aIiena?
What is that, like an alien hernia?
Io capisco che questa storia della caccia alle donne adulte delle "madri che ti vorresti", insomma, quella roba è molto diffusa tra voi ragazzi, vero?
I realize that whole lady cougar hunting the "mothers I'd like to, " you know, whatever, thing is big with you guys, right?
Puoi usare argomentazioni politiche avversioni ai monopoli e così via ma tutta questa roba è, ehm...
Right there you have various political motivations and anti-monopolistic sentiments and so forth. But all of that stuff, it's, um...
O l'ha data a quella merda di Rex ma la roba è andata.
Gave it away to that goddamn Rex, 'cause the shit's gone.
La mia roba è sparita e questi mi vogliono ammazzare.
So my blow is gone and now these guys are gonna kill me.
Ma che cazzo di roba è?
What the hell is this motherfucker?
Ma Aubrey, questa roba è davvero una figata.
But Aubrey, this stuff is pretty cool.
Che diamine, adoro quando la roba è ancora valida.
Yeah, I love when shit applies.
Perché solo metà della roba è veramente incredibile e cambierà il mondo -- TED 1998 -- eh.
Because half the stuff that's the most mind-boggling and world-altering -- TED 1998 -- eh.
Forse secondo le regole dei bambini: "Questa roba è mia se l'ho vista prima io.
Perhaps it was like these toddler rules: It's my stuff if I saw it first.
Più roba è mia, meglio è.
The more stuff that's mine, the better.
Voglio dire, tutto questa roba è avvenuta sotto i suoi occhi.
I mean after all, this whole business happened on his watch.
Nessuno di loro sa dirmi perché questa roba è così grandiosa, perché è così importante.
Not one of them can tell me why this stuff is so cool, why it's so important.
Non avete brevettato questa roba. È veramente interessante.
You haven't patented this stuff. It's really interesting to me.
Tra l'altro, questa roba è tossica da morire.
This stuff is toxic as hell, by the way.
(Applausi) Sapete, è un problema serio perché questa roba è una schifezza, e ci spendiamo miliardi di dollari.
(Applause) But, you know, it's really a serious thing because this stuff is crap, and we spend billions of dollars on it.
Ecco alcuni altri esempi. Questa roba è davvero scultura.
And then, just some examples. This stuff really is sculpture.
1.7514460086823s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?